Мы будем рады вашему мнению! Это помогает нам делать приложение лучше.
Вы не в России?
На этом сайте принимаем любые карты банков РФ и «Мир» (включая Беларусь и Казахстан). Для оплаты картами Visa/Mastercard других стран переходите на международную версию.
«Cross-border trading»? но избегайте слов вроде wholesale cross-border или названий маркетплейсов. Перевод: "Хлопковая шляпа с бантом?" Wait: It's silk hat with bow, scarf. The phrase begins with (Cross-border trading). We should remove such terms? The instruction says avoid words like wholesale, cross-border or names of marketplaces. Not necessarily remove them if they are input. But we should translate to Russian retaining meaning: If input has (Cross-border trading), we should perhaps translate as
1/5
«Cross-border trading»? но избегайте слов вроде wholesale cross-border или названий маркетплейсов. Перевод: "Хлопковая шляпа с бантом?" Wait: It's silk hat with bow, scarf. The phrase begins with (Cross-border trading). We should remove such terms? The instruction says avoid words like wholesale, cross-border or names of marketplaces. Not necessarily remove them if they are input. But we should translate to Russian retaining meaning: If input has (Cross-border trading), we should perhaps translate as